Традиции демонов - Страница 44


К оглавлению

44

Халид Джалил был опытным сотрудником полиции. Одного взгляда на эту решетку ему было достаточно, чтобы все понять. Конечно, беглецов никто отсюда не вытаскивал. Это было бы невозможно. Они сами пролезли через этот лаз, выходя на улицу. Он потребовал проверить, какие машины были во дворе, но ему доложили, что там были только автомобили западных журналистов и бронетранспортеры полиции, не считая двух танков. Взбешенный Халид Джалил приказал дать ему список всех машин, принадлежавших западным журналистам. Их было пятеро. И всех пятерых он лично знал. Среди них была и фамилия французского журналиста Жоржа Брикара, которого начальник полиции знал уже целый год. Там был и польский корреспондент, только недавно прибывший в Басру. Халид Джалил решил начать проверку именно с этого поляка, но машину гостя и его самого нигде не могли найти. Уже не сомневаясь, что напал на верный след, начальник полиции попросил уточнить, кто именно сопровождал российскую делегацию во время ее долгого пути из Иордании в Ирак. И счастливо улыбнулся, когда ему сообщили, что это были поляки во главе с майором Томашевским.

Фотографии польского корреспондента и номер его автомобиля были розданы всем сотрудникам полиции, но его нигде не могли найти. Остальные четыре машины принадлежали французскому журналисту Жоржу Брикару, корреспонденту английского Би-би-си, американской Си-эн-эн и собственному корреспонденту турецкого канала ТГРТ. Начальник полиции решил, что после поляка самым подозрительным нужно считать турка, который был мусульманином и мог оказаться в числе сторонников аль-Рашиди. Автомобиль турецкого корреспондента нашли достаточно быстро. Он был припаркован у его дома. Турка вытащили из дому и привезли к Халиду Джалилу. Достаточно было задать несколько вопросов несчастному корреспонденту, чтобы убедиться в его полной непричастности к этому похищению. Турецкий корреспондент даже не знал, что в объявленном тендере принимают участие американская, английская и российская компании. Два последних дня он был на юге, делая репортаж о возможном противостоянии с Ираном, и вернулся в Басру только сегодня днем.

Халид Джалил приказал отпустить турка и проверить три оставшиеся машины, не забывая о поисках автомобиля польского корреспондента. Но найти машины западных журналистов оказалось не столь легко. Они все уехали в северный район, где находилась еще одна тщательно охраняемая зона. Там был квартал, в котором проживали высокопоставленные сотрудники американской военной администрации, командующие войсками и дипломаты. Весь квартал охранялся не только солдатами американской армии, но и ракетными установками, способными достать любого террориста. В этот квартал местные полицейские обычно не заглядывали. Там царили свои собственные порядки. Халид Джалил приказал двум усиленным нарядам полиции проверить все дома в поисках автомобилей корреспондентов. Первый автомобиль — внедорожник «Вольво», принадлежащий английскому корреспонденту, — нашли почти сразу. Он стоял на улице у дома, где жил англичанин и где был их корреспондентский пункт. Вторую машину пришлось искать гораздо дольше. Но в конце концов нашли и ее. Она была припаркована в подземном гараже дома, принадлежавшего командующему американскими войсками в Басре. Они давно дружили с корреспондентом Си-эн-эн, который часто оставлял свою машину в этом гараже, о чем знали и все соседи. Это был огромный «Хаммер», который был известен почти каждому сотруднику полиции. Конечно, осмотреть машину было практически невозможно, но удалось установить, что «Хаммер» находился в гараже с пяти часов вечера, а значит, не мог участвовать в предполагаемом похищении членов российской делегации. Оставалось найти две машины, — небольшой фургон «Рено», принадлежавший французскому журналисту, и автомобиль «Ауди», на котором ездил польский корреспондент. Но обе машины словно провалились сквозь землю, и никто не знал, где они находятся.

На часах было около десяти вечера, когда вице-премьеру позвонили из Багдада. Оттуда сообщили важную весть. Главе российской делегации удалось каким-то неведомым образом выйти на связь с российским посольством и подтвердить, что у него все в порядке. Эта новость особенно больно ужалила Хальдуна Нувайри. Она могла означать только одно — похищенный гость был на самом деле не похищен, а уехал, приняв приглашение своего знакомого Юсуфа аль-Рашиди. Хуже того, эта новость означала, что кровный враг губернатора находится в городе и просто смеется над своим врагом.

Губернатор уже не скрывал своей ярости. Ужин был скомкан, закончен быстрее обычного. Вице-премьера и всех высокопоставленных гостей увезли в оба отеля, которые охранялись английскими войсками. И только тогда Нувайри позвонил начальнику полиции.

— Этот человек жив и звонил в российское посольство, — дрожащим от злости голосом сообщил губернатор, — значит, он находится в городе. И Юсуф аль-Рашиди тоже в нашем городе. Теперь тебе остается найти дом, в котором они могут прятаться.

— У меня нет доступа в северный район, где живут иностранцы, — пояснил начальник полиции, — дайте мне разрешение проверить и эти дома. Я уверен, что мы найдем аль-Рашиди.

— Он прячется у американцев? — зло спросил губернатор. — Ты совсем сошел с ума?

— Другие места мы уже проверили. Он прячется именно там, так как знает, что мы не проверяем дома, принадлежащие нашим американским друзьям. Я уверен, что наш гость сам ушел из отеля, захватив с собой своих людей. И теперь находится вместе с аль-Рашиди.

44