Традиции демонов - Страница 35


К оглавлению

35

— Быстрее, — приказал он, — у нас мало времени.

Они двинулись к лестнице. Именно в этот момент раскрылись створки кабины лифта, и из нее вышли Жорж Брикар и Кажгельды Кажгалиев. Второй офицер, оказавшийся рядом, убрал свое оружие, чтобы не вызывать подозрений.

— Куда вы идете? — спросил растерявшийся Кажгельды.

— Они нас похитили! — крикнула Алена, толкая второго офицера, который был рядом с ней.

Все остальное было словно в кино, когда снимают замедленной съемкой.

— Нет! — крикнул Фархад, увидев, как первый из полицейских поднимает свое оружие на переводчика.

Он обернулся, чтобы защитить молодого человека. Но неожиданно раздался первый выстрел. Офицер пошатнулся, словно наткнулся на какую-то преграду. Второй выстрел отбросил его к стене, и он сполз на пол, оставляя кровавое пятно, тянувшееся вниз. Второй офицер, лежавший на полу, перевернулся, достал свой пистолет и попытался выстрелить в Алену, которая стояла рядом с ним. Но не успел. Раздался третий выстрел, и он обмяк. Выстрел был точным, пуля попала почти в сердце.

Фархад изумленно обернулся. Это стрелял французский журналист. Но такого просто не могло быть… Кажгалиев испуганно смотрел на два трупа. Алена пошатнулась, она понимала, что спаслась только чудом.

— Кто вы такой? — спросил изумленный Сеидов.

Глава 12

Губернатор узнал о случившемся, когда собирался поехать на ужин вместе с прибывшим в город вице-премьером. На часах было около семи. Ему позвонил начальник канцелярии и дрожащим голосом доложил, что в отеле была стрельба, убито двое офицеров полиции и похищены трое гостей из русской делегации вместе с руководителем приехавших гостей Фархадом Сеидовым. Услышав это сообщение, губернатор даже застонал от бешенства. Затем, бросив трубку, приказал найти начальника полиции. Через минуту ему доложили, что Халид Джалил находится в отеле, где лично проводит расследование.

— Соедините меня с ним, — рявкнул губернатор.

Еще через минуту он услышал голос начальника полиции.

— Что у тебя происходит? — закричал Нувайри. — Или твои люди превратились в ослов, которые уже не могут работать? Как могло так получиться, что нашего гостя похитили, а твои ослы ничего не увидели?

— Это было вооруженное нападение, — попытался оправдаться начальник полиции, — я поставил еще днем двух офицеров у дверей номера, который занимал приехавший гость. Я даже усилил охрану отеля. Но вы же знаете, что внутри дежурят только английские солдаты. Я сам попросил полковника Кларка разрешить мне прислать двух своих лучших офицеров для охраны господина Фархада Сеидова, но моих людей застрелили, а его похитили.

— Найди тех, кто это сделал. И найди нашего гостя! — крикнул губернатор. — У тебя время до завтрашнего утра. Возьми всех своих осведомителей, агентов, подними всю полицию, все наши войска, иди и проси англичан и американцев, чтобы дали тебе все свои вертолеты и все свои ночные лазерные прицелы. Сам выйди на улицу и выведи всех своих ослов. Но найди мне пропавшего руководителя русской делегации. И если найдешь, где он находится, то сначала доложи мне, а уж потом беги его освобождать. Он должен быть где-то рядом с аль-Рашиди. Может, нам удастся одним ударом избавиться и от этого опасного террориста. Ты меня понял?

— Я все понял, господин губернатор. Мы уже оцепили весь город, подняли в воздух все имеющиеся вертолеты. Мы их найдем, можете не сомневаться.

— Найди, — посоветовал губернатор, — обязательно найди. Иначе эта ночь будет последней, которую ты проведешь на своем посту. Мне такой начальник полиции будет не нужен.

Он бросил трубку и приказал найти вице-губернатора. Ему доложили, что ибн Тагриберди уже ждет в приемной. Губернатор приказал позвать его в свой кабинет.

— Я давал поручение усилить охрану этого гостя, — грозно напомнил он.

— Мы все виноваты, господин губернатор, — растерянно произнес Абид ибн Тагриберди.

— Очень виноваты, — сказал, уже немного успокаиваясь, Нувайри, — за русскую делегацию отвечал именно ты. Я уже поручил Халиду Джалилу начать поиски пропавших людей. Сегодня ночью наш город должен превратиться в один неспящий муравейник. Возьми всех наших чиновников, всех наших сотрудников, от уборщиков до начальников департаментов. Выведи всех на улицу. Пусть проверяют каждый дом. Свой и соседей, своих родных и близких, знакомых и незнакомых. Пусть ходят по дворам, пусть ищут повсюду, даже в канализационных трубах.

— Мы все сделаем, — тихо пообещал вице-губернатор.

— Я собирался на ужин вместе с нашим вице-премьером, — напомнил Нувайри, — что я ему теперь скажу? Что мои люди оказались настолько глупыми, что позволили аль-Рашиди убить офицеров полиции и похитить главу делегации из охраняемого англичанами отеля? Куда смотрели англичане? Кто был там комендантом?

— Полковник Кларк, — сразу ответил вице-губернатор, — мы уже связались с их руководством. И позвонили в Багдад их послу. Но мы беспокоимся, что русский посол может завтра предъявить нам свои претензии. Он наверняка захочет узнать, где находятся члены делегации их страны.

— Значит, у нас есть срок до завтра, — подвел итоги Нувайри. — Сейчас ты пойдешь и начнешь искать. А прежде напишешь мне письмо, в котором укажешь, что ты давно и долго болеешь. И больше не можешь работать вице-губернатором…

— Но я хочу сказать…

— Ты больше не можешь работать вице-губернатором, — повторил Нувайри, почти выкрикивая эти слова, — и пусть это письмо лежит у меня. Если завтра мы никого не найдем, я его подпишу. И отправлю сообщение, что мы нашли виноватого, который ушел в отставку. Что еще ты хочешь мне сказать, Абид ибн Тагриберди? Разве я поступаю несправедливо?

35