Традиции демонов - Страница 47


К оглавлению

47

— Я все понял, Халид. Не нужно мне угрожать. Мы знакомы с тобой столько лет. Разве я когда-нибудь тебя подводил?

— Старый ты стал. Много лишних вопросов задаешь. Раньше все понимал с полуслова. Все, кто там будет, должны остаться в доме. И хочу тебя предупредить, что среди них может быть и сам Юсуф аль-Рашиди. Я подозреваю, что он тоже может быть в этом доме.

— В доме американского консула? — удивился хромой Салим. — Значит, мир сошел с ума. Но с аль-Рашиди я не воюю. Ты это знаешь. У него своя война, у меня своя. Мы не мешаем друг другу.

— А сегодня ты ему помешаешь, — жестко сказал начальник полиции.

— Если там будет аль-Рашиди, то мы не сможем войти в дом. Говорят, что он всегда бывает с охраной. Они фанатики, все фанатики, Халид, и готовы отдать свои жизни за него. Они знают, что попадут в рай, и поэтому не боятся смерти. А мои головорезы точно знают, что попадут в ад, и поэтому боятся смерти. Если там будет аль-Рашиди, мы не сможем даже войти в дом.

— А говорил, что меня никогда не подводил, — напомнил Халид Джалил. — Тебя не просят брать дом штурмом. Твои грабители не должны знать, кто может оказаться в доме. Они должны незаметно войти в дом и убить всех, кто там будет. И все. Я думаю, что никакой охраны там не будет. Иначе они бы привлекли внимание соседей. Ты меня понял или мне опять нужно тебя уговаривать?

— Я все понял. Но если там будет аль-Рашиди, мы его убивать не будем, — сообщил Салим. — Можешь обижаться или нет, но никто из моих людей в него не станет стрелять. Это невозможно. Ты сам знаешь, что для всех людей, живущих в этом городе, он герой.

— Хватит, — недовольно прервал его начальник полиции, — в этом городе есть только один герой, и это я. Знаешь почему? Потому что общаюсь с такими отбросами, как ты. Возьми лучших людей. Войдите в дом и сообщите мне, кто там есть. Может, я сам приеду и лично застрелю вашего героя. Такой вариант тебя больше устроит? А сейчас убирайся из машины.

Он высадил своего собеседника и сразу уехал. Уже возвращаясь, он подумал, что Салим сдает. Нужно заменить его на другого человека, максимально выгодно продав голову этого бандита. А садившийся в свою машину хромой Салим подумал, что его старый друг уже переходит рамки очерченных ими обязательств и рано или поздно захочет сдать Салима конкурентам. Значит, до этого нужно сдать самого Халида Джалила своим друзьям. Ведь они уже не могут доверять друг другу как прежде.

Глава 16

Брикар принес плоскогубцы, ничего не спрашивая. Все молча наблюдали, как Фархад Сеидов пытается оторвать камень от кольца. Но камень был вмонтирован довольно прочно, и все попытки хоть как-то его зажать плоскогубцами заканчивались неудачей. Он видел, как смотрят на его кольцо остальные. С явным интересом Жорж Брикар, с ужасом Алена Сизых и с явным удивлением Кажгельды Кажгалиев.

Но Сеидов не хотел сдаваться. Поднявшись из-за стола, он прошел на кухню. Нашел достаточно острый нож и небольшой молоток для отбивания мяса. Затем поставил руку на стол, выгибая палец так, чтобы кольцо оказалось на столе. Поставил нож и ударил молотком. Первый удар был достаточно слабым. После третьего камень наконец раскололся.

— Вам помочь? — услышал он голос француза. — Может, вам лучше его просто снять?

— Оно не снимается, — сквозь зубы пояснил Сеидов и нанес четвертый удар. На этот раз нож соскочил и рассек кожу. Пошла кровь. Фархад, выругавшись, подставил ладонь под воду. Затем обернулся к Брикару.

— У вас есть более увесистый молоток?

— Есть, — Брикар нашел более тяжелый молоток.

— Помогите мне, — попросил Сеидов, — я поставлю палец на стол, максимально выгибая его, а вы должны постараться сломать камень на моем кольце. Вы все поняли?

— Думаю, что да. У меня есть антисептик. Давайте я обработаю вашу рану, а потом мы вместе сломаем кольцо.

Брикар достал антисептик и обработал рану. Затем Фархад положил ладонь на стол, выгибая палец. Брикар поставил нож, прицелился и нанес точный удар по ножу. Раздался хруст. Камень отвалился. Показались какие-то платы с характерными полосками железа.

— У вас там было не кольцо, а целая станция, — удивился Брикар.

Фархад собрал все в кучу и выбросил в мусорный ящик. Теперь кольцо зияло пустотой. Он согнул пальцы. Порезанный палец сильно болел. Зато он избавился от этой гадости.

— Пойдемте ужинать, — весело предложил он, — у вас, кажется, есть хорошее вино.

Потом они спокойно ужинали еще в течение двадцати или тридцати минут, пока не раздался звонок. Все замерли. Брикар спокойно поднялся и прошел в другую комнату, откуда можно было наблюдать за незваными гостями. Он увидел американского офицера и четверых полицейских. Усмехнулся. Позвал к себе Абу Сейрана и показал ему вниз, на гараж. Абу Сейран понимающе кивнул. После этого Брикар долго мучил стоявших у ворот людей, заставляя их томиться в ожидании его выхода. И только затем вышел из дома, любезно предложив им посмотреть машины в гараже. К этому времени в его фургоне уже были разбросаны вещи, которые туда перенес Абу Сейран. Не найдя ничего подозрительного, полицейские извинились и уехали. Брикар поднялся наверх.

— Раньше они никогда не осмеливались здесь появляться, — недовольно пробормотал он, — значит, они получили специальное указание начальника полиции, который, в свою очередь, мог решиться на подобное только с санкции губернатора провинции.

— Вы думаете, что они вернутся? — спросил Фархад.

— Обязательно вернутся. Насколько я знаю Халида Джалила, он человек очень хитрый и умный. Он сразу поймет, какое идеальное убежище дом американского консула. И захочет проверить, кто именно в нем находится. Он сделает это еще раз под каким-нибудь благовидным предлогом. Пришлет сюда переодетый американский патруль или сотрудников американского посольства. Может, даже найдет настоящего дипломата. Но обязательно постарается что-нибудь придумать. Или пошлет сюда под видом бандитов переодетых полицейских. А может, найдет самих бандитов. Трудно понять логику извращенного мерзавца.

47