Традиции демонов - Страница 53


К оглавлению

53

В шестом часу утра машины все еще не были найдены. Зато его осведомители сообщили о Жорже Брикаре, который всю ночь пьянствовал в американском баре. Были свидетели, которые видели, как он туда пришел в полночь и провел за столиком почти шесть часов кряду. Это сообщение разозлило начальника полиции. Всю ночь он гонялся за призраком французского журналиста, а тот, оказывается, сидел в этом баре. Хотя все знали, что Брикар любит проводить ночи таким образом, засиживаясь до утра. Халид Джалил приказал послать туда кого-нибудь из офицеров и допросить двух барменов. Если выяснится, что француз действительно провел там всю ночь, то тогда получается, что они шли по неверному следу и перестрелка у дома американского консула была роковой случайностью, которая иногда происходит.

В семь часов утра ему доложили, что бармены клятвенно заверили алиби Жоржа Брикара. Полицейские машины, на которых беглецы могли выехать из города, так и не были найдены. Начальник полиции смотрел на бежавшую минутную стрелку и понимал, что уже сегодня утром ему нужно будет отчитаться перед губернатором и сложить свои полномочия. Единственным выходом из этой ситуации было предательство. Банальное, обычное и примитивное предательство, которое могло его спасти.

В половине десятого утра, еще до того как губернатор покинул свой дом, направляясь к месту работы, Халид Джалил приехал к нему, чтобы доложить о результатах поисков. Губернатор обычно не принимал дома и не понял, почему начальник полиции решился на такой необычный поступок. Но он приказал провести гостя в свой кабинет, где и появился через несколько минут. Откуда ему было знать, что начиненный взрывчаткой полицейский автомобиль уже ждал его на стоянке, рядом с его машиной. Начальник полиции решил использовать свой последний шанс. Если ему удастся убедить губернатора Нувайри оставить его во главе местной полиции, то тогда и сам губернатор останется в своем кресле. В противном случае полицейская машина могла взорваться и унести с собой на тот свет и господина губернатора.

— Что случилось, Халид Джалил? Почему ты решил приехать ко мне домой? Ты думаешь, что у себя дома я буду более милосерден, чем в своем рабочем кабинете? — усмехаясь, спросил Нувайри.

— Нет, господин губернатор. Я полагаю, что вы имеете право гневаться на всю нашу полицию, — наклонил голову Халид Джалил, — мы всю ночь искали пропавших гостей, проверили даже охраняемый северный квартал, где живут дипломаты и наши американские друзья, проверили все подозрительные дома и кварталы, но нигде не нашли исчезнувших беглецов. Возможно, их уже нет в живых. Но мы продолжаем наши поиски.

— И ты посмел явиться ко мне домой с таким сообщением? — спросил Нувайри. — Ты понимаешь, что сегодняшний твой доклад — это последний доклад на твоем посту? Теперь ты будешь работать охранником на бензоколонке. Или сторожем в продуктовой лавке своих родственников. Как ты посмел сюда прийти?

— Мною двигало чувство долга, — ответил начальник полиции, — и чувство благодарности, которую я испытываю к вам за то безграничное доверие, которым вы меня награждали все это время.

— Не болтай глупостей. Какое чувство долга? Что ты говоришь?

— Сегодня ночью мы раскрыли заговор, направленный против нашего любимого губернатора, — доложил Халид Джалил, — и я считал своим долгом лично явиться к вам и доложить обо всем.

— Какой заговор? Что ты говоришь?

— Сегодня утром террористы предпримут нападение на вашу машину, — сообщил начальник полиции, — у нас есть точные сведения, что за этим нападением стоят высокопоставленные чиновники из вашей администрации.

— Они не посмеют, — расплылся в улыбке Нувайри, — у нас нет таких храбрецов. Только аль-Рашиди мог бы бросить мне вызов, но он, как крыса, прячется от моего гнева где-то в Африке или в Юго-Восточной Азии. У нас нет таких смелых людей, Халид Джалил, разве ты этого еще не понял?

— Тогда давайте поедем на работу в моей машине, — хладнокровно предложил начальник полиции, — а ваша пусть поедет без вас. И мы посмотрим, чем все это закончится.

— Ты думаешь, что я испугался? Я поеду в своей машине, и никто не посмеет на меня напасть. Меня охраняет полиция и американцы.

— Я прошу вас поверить мне в последний раз, — угрюмо сказал Халид Джалил, — и если я окажусь не прав, вы меня можете выгнать, как паршивую собаку. Я всего лишь пытаюсь сохранить вам жизнь для нашего народа.

Губернатор посмотрел на начальника полиции. В его глазах мелькнул огонек сомнения. И понимания ситуации…

— Кто стоит за этими высокопоставленными чиновниками? Ты можешь назвать мне имя их главного заводилы?

По-арабски это звучало как «главного бунтовщика». Начальник полиции состроил обиженную физиономию.

— Пока мы можем только предполагать. Но вы сами можете все проверить, если отправитесь на работу в моей машине.

— Значит, ты уже знаешь, кто этот человек. Назови мне его имя, — потребовал Нувайри.

— Вы его тоже знаете, уважаемый господин губернатор. Ведь ему выгодна ваша смерть более, чем всем остальным.

Губернатор прикусил губу от бешенства. Но промолчал. Он был хитрым и умным человеком, иначе не смог бы продержаться столько времени на таких должностях. Он все правильно понял. И уже не стал возражать, когда начальник полиции предложил ему свою машину.

Они проехали дальней дорогой, подъехали к резиденции. Увидели колонну, которая двигалась к ним. Впереди шла полицейская машина, за ней автомобиль губернатора, и замыкал колонну бронетранспортер охраны. Увидев эти машины, губернатор улыбнулся и, повернувшись к своему начальнику полиции, сказал с удовлетворением:

53